logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Brodsky Translating Brodsky Poetry In Selftranslation Alexandra Berlina Robert Chandler

  • SKU: BELL-36028574
Brodsky Translating Brodsky Poetry In Selftranslation Alexandra Berlina Robert Chandler
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.7

96 reviews

Brodsky Translating Brodsky Poetry In Selftranslation Alexandra Berlina Robert Chandler instant download after payment.

Publisher: Bloomsbury Academic
File Extension: PDF
File size: 7.36 MB
Pages: 233
Author: Alexandra Berlina; Robert Chandler
ISBN: 9781623566586, 9781501314285, 1623566584, 1501314289
Language: English
Year: 2014

Product desciption

Brodsky Translating Brodsky Poetry In Selftranslation Alexandra Berlina Robert Chandler by Alexandra Berlina; Robert Chandler 9781623566586, 9781501314285, 1623566584, 1501314289 instant download after payment.

Is poetry lost in translation, or is it perhaps the other way around? Is it found? Gained? Won? What happens when a poet decides to give his favorite Russian poems a new life in English? Are the new texts shadows, twins or doppelgangers of their originals-or are they something completely different? Does the poet resurrect himself from the death of the author by reinterpreting his own work in another language, or does he turn into a monster: a bilingual, bicultural centaur? Alexandra Berlina, herself a poetry translator and a 2012 Barnstone Translation Prize laureate, addresses these questions in this new study of Joseph Brodsky, whose Nobel-prize-winning work has never yet been discussed from this perspective.

Related Products