logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Cognitive Linguistics And Translation Advances In Some Theoretical Models And Applications Ana Rojo Iraide Ibarretxeantuano

  • SKU: BELL-50985142
Cognitive Linguistics And Translation Advances In Some Theoretical Models And Applications Ana Rojo Iraide Ibarretxeantuano
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

0.0

0 reviews

Cognitive Linguistics And Translation Advances In Some Theoretical Models And Applications Ana Rojo Iraide Ibarretxeantuano instant download after payment.

Publisher: De Gruyter Mouton
File Extension: PDF
File size: 4.35 MB
Pages: 433
Author: Ana Rojo; Iraide Ibarretxe-Antuñano
ISBN: 9783110302943, 9783110301991
Language: English
Year: 2013

Product desciption

Cognitive Linguistics And Translation Advances In Some Theoretical Models And Applications Ana Rojo Iraide Ibarretxeantuano by Ana Rojo; Iraide Ibarretxe-antuñano 9783110302943, 9783110301991 instant download after payment.

The papers compiled in the present volume aim at investigating the many fruitful manners in which cognitive linguistics can expand further on cognitive translation studies. Some papers (e.g. Halverson, Muñoz-Martín, Martín de León) take a theoretical stand, since the epistemological and ontological bases of both areas (cognitive linguistics and translation studies) should be known before specific contributions of cognitive linguistic to translation are tackled. Several works in the volume attempt to illustrate how some of the notions imported from cognitive linguistics may contribute to enrich our understanding of the translation process in a general translation problem such as metaphor (e.g. Samaniego), the relationship between form and meaning (e.g. Tabakowska, Rojo and Valenzuela) or cultural aspects (e.g. Bernárdez, Sharifian/Jamarani). Others use translation as an empirical field to test some of the basic assumptions of cognitive linguistics such as frames (e.g. Boas), metonymy (e.g. Brdar/Brdar-Szabó), and lexicalisation patterns (e.g. Ibarretxe-Antuñano/Filipovi?). Finally, another set of papers (e.g. Feist, Hatzidaki) opens up new lines of investigation for experimental research, a very promising area still underdeveloped.

Related Products