logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Derecontextualizing Conference Interpreting Interpreters In The Ivory Tower Ebru Diriker

  • SKU: BELL-22374012
Derecontextualizing Conference Interpreting Interpreters In The Ivory Tower Ebru Diriker
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.8

14 reviews

Derecontextualizing Conference Interpreting Interpreters In The Ivory Tower Ebru Diriker instant download after payment.

Publisher: John Benjamins Publishing
File Extension: PDF
File size: 1.13 MB
Pages: 221
Author: Ebru Diriker
ISBN: 9789027216595, 9027216592
Language: English
Year: 2004

Product desciption

Derecontextualizing Conference Interpreting Interpreters In The Ivory Tower Ebru Diriker by Ebru Diriker 9789027216595, 9027216592 instant download after payment.

This groundbreaking study explores Simultaneous Conference Interpreting (SI) by focusing on interpreters as professionals working in socio-cultural contexts and on the interdependency between these contexts and actual SI behavior. While previous research on SI has been dominated by cognitive and psycholinguistic approaches, Diriker s work explores SI in relation to the broader and more immediate socio-cultural contexts by investigating the representation of the profession(al) in the meta-discourse and by exploring the presence of interpreters and the nature of the interpreted utterance at an actual conference. Making use of participant observations, interviews and analysis of conference transcripts, Diriker challenges some of the widely held assumptions about SI. She suggests that the interpreter s delivery represents not only the speaker but a multiplicity of speaker-positions, and that this multiplicity may well be a source of tension or vulnerability, as well as strength, for interpreters. Her analysis also highlights how interpreters negotiate meaning in SI, and underscores the need for more concerted efforts to explore SI in authentic contexts.

Related Products