logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Disability In Translation The Indian Experience Someshwar Sati And Gjv Prasad

  • SKU: BELL-23937108
Disability In Translation The Indian Experience Someshwar Sati And Gjv Prasad
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.1

60 reviews

Disability In Translation The Indian Experience Someshwar Sati And Gjv Prasad instant download after payment.

Publisher: Routledge
File Extension: PDF
File size: 1.74 MB
Pages: 278
Author: Someshwar Sati and G.J.V. Prasad
ISBN: 9780367333874, 9780429319570, 9780815369844, 0367333872, 0429319576, 0815369840
Language: English
Year: 2020

Product desciption

Disability In Translation The Indian Experience Someshwar Sati And Gjv Prasad by Someshwar Sati And G.j.v. Prasad 9780367333874, 9780429319570, 9780815369844, 0367333872, 0429319576, 0815369840 instant download after payment.

This volume explores how disability is seen, written about, read and understood through literature and translation. Foregrounding the asymmetrical world of power relations, it delves into the act of translation to exhibit how disability is constructed and deployed in language and culture.

The essays in the volume reflect and theorise on experiences of translating various Indian-language stories (into English) which have disability as their subject. They focus on recovering and empowering marginal voices, as well as on the mechanics of translating idioms of disability. Furthermore, the book goes on to engage the reader to demonstrate how disability, and the space it occupies in our lives, can be reinforced or deconstructed in translation.

A major intervention in translation and disability studies, this volume will be of great interest to scholars and researchers of literature, culture, and sociology.

Related Products