logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Discourses Of Regulation And Resistance Censoring Translation In The Stalin And Khrushchev Era Soviet Union Samantha Sherry

  • SKU: BELL-51973562
Discourses Of Regulation And Resistance Censoring Translation In The Stalin And Khrushchev Era Soviet Union Samantha Sherry
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

0.0

0 reviews

Discourses Of Regulation And Resistance Censoring Translation In The Stalin And Khrushchev Era Soviet Union Samantha Sherry instant download after payment.

Publisher: Edinburgh University Press
File Extension: PDF
File size: 1.17 MB
Pages: 208
Author: Samantha Sherry
ISBN: 9780748698035, 0748698035
Language: English
Year: 2015

Product desciption

Discourses Of Regulation And Resistance Censoring Translation In The Stalin And Khrushchev Era Soviet Union Samantha Sherry by Samantha Sherry 9780748698035, 0748698035 instant download after payment.

The first in depth study of the censorship of translated literature in the Soviet Union

Despite tense and often hostile relations between the USSR and the West, Soviet readers were voracious consumers of foreign culture and literature as the West was both a model for emulation and a potential threat. Discourses of Regulation and Resistance explores this ambivalent and contradictory attitude to the West and employs in depth analysis of archive material to offer a comprehensive study of the censorship of translated literature in the Soviet Union.


Detailed case studies from two of the most important Soviet literary journals, examine how editors and the authorities mediated and manipulated the image of the West, tracing debates and interventions in the publication process. Drawing upon material from Soviet archives, it shows how editors and translators tried to negotiate between their own ideals and the demands of Soviet ideology, combining censorship and resistance in a complex interplay of practices.


As part of a new and growing body of work on translation as a cultural phenomenon, this book will make essential reading for students and scholars working in Translation Studies as well as cultural historians of Russia and the Soviet Union.


  • Views Soviet censorship through the lens of contemporary Western theories
  • Features detailed case studies drawn from two major journals, Internatsional'naia literature and Inostrannaia literatura
  • Analyses archive material including translators' typescript, internal reviews and correspondence between journals and the Party

Related Products