logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Elizabeth Bishop And Translation Mariana Machova

  • SKU: BELL-51596312
Elizabeth Bishop And Translation Mariana Machova
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.8

64 reviews

Elizabeth Bishop And Translation Mariana Machova instant download after payment.

Publisher: Lexington Books/Fortress Academic
File Extension: EPUB
File size: 2.2 MB
Pages: 183
Author: Mariana Machova
ISBN: 9781498520645, 1498520642
Language: English
Year: 2016

Product desciption

Elizabeth Bishop And Translation Mariana Machova by Mariana Machova 9781498520645, 1498520642 instant download after payment.

The book examines the relationship between translation and original creation in the works of the American poet Elizabeth Bishop, suggesting that translation can be seen as a poetic principle which can be related to the poet's original works, too. The book offers a detailed discussion of all the translation projects Bishop undertook throughout her life (from Ancient Greek, French, Portuguese and Spanish), both published and unpublished. They are seen in the context of her life and work, and analyzed with particular regard for the features which are relevant in relationship to Bishop's own works. Bishop's work as a translator has not been explored thoroughly yet, despite the huge critical interest in Bishop in the last decades, and one of the aim of the book is to offer such exploration. The second part of the book focuses on the ways Bishop's interest in translation and her experience of a translator is manifested in her original works. Bishop's poems are read with particular attention paid to the features which relate them to translation, particularly the complex interaction between the foreign and the familiar, which is examined not only in her poems dealing with exotic places (namely Brazil), but also in texts dealing with more familiar topics and locations. The final chapter argues that a crucial role in Bishop's works is played by the unknown - that which is impossible to understand and translate fully. The book also suggests that, on a more general level, a type of poetics which shares certain key features with translation could be defined.

Related Products

Poems Elizabeth Bishop

5.0

69 reviews
$45.00 $31.00