logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Exploring The Crosslanguage Transfer Of L1 Rhetorical Knowledge In L2 Writing Cognitive And Metacognitive Perspectives 1st Edition Xing Wei

  • SKU: BELL-54183354
Exploring The Crosslanguage Transfer Of L1 Rhetorical Knowledge In L2 Writing Cognitive And Metacognitive Perspectives 1st Edition Xing Wei
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.7

86 reviews

Exploring The Crosslanguage Transfer Of L1 Rhetorical Knowledge In L2 Writing Cognitive And Metacognitive Perspectives 1st Edition Xing Wei instant download after payment.

Publisher: Springer
File Extension: PDF
File size: 3.94 MB
Pages: 258
Author: Xing Wei
ISBN: 9789819976362, 9819976367
Language: English
Year: 2023
Edition: 1

Product desciption

Exploring The Crosslanguage Transfer Of L1 Rhetorical Knowledge In L2 Writing Cognitive And Metacognitive Perspectives 1st Edition Xing Wei by Xing Wei 9789819976362, 9819976367 instant download after payment.

This book addresses the transfer of rhetorical knowledge from a first language (L1) to a second language (L1-to-L2 rhetorical transfer), a common cognitive phenomenon in the L2 writing of students in foreign language learning environments. It investigates L1-to-L2 rhetorical transfer from a cognitive perspective and examines a specific component of L2 writers’ agency in this transfer, namely metacognition. The book’s ultimate goal is to enhance our understanding of the cognitive mechanism of rhetorical transfer across languages. This goal is in turn connected to the need to determine how L1 rhetorical knowledge can be steered and oriented toward successful L2 writing. To this end, this book proposes a theoretical framework for transfer studies, encompassing the dimensions of text, transfer agency, and L2 essay raters. It facilitates an in-depth exploration of the intricacies involved in L1-to-L2 rhetorical transfer. It then presents empirical studies on this transfer. Embracing a dynamic perspective, this book furthers our understanding of interlingual rhetorical transfer as a conscious or intuitive process for making meaning, one that can be monitored and steered. Moreover, it discusses the pedagogical implications for L2 writing instruction that guides students to use metacognition to transfer L1 rhetorical knowledge during L2 writing.

Related Products