logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Exploring The Situational Interface Of Translation And Cognition 1st Edition Maureen Ehrensbergerdow Birgitta Englund Dimitrova

  • SKU: BELL-51635200
Exploring The Situational Interface Of Translation And Cognition 1st Edition Maureen Ehrensbergerdow Birgitta Englund Dimitrova
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

0.0

0 reviews

Exploring The Situational Interface Of Translation And Cognition 1st Edition Maureen Ehrensbergerdow Birgitta Englund Dimitrova instant download after payment.

Publisher: John Benjamins Publishing Company
File Extension: PDF
File size: 2.71 MB
Pages: 171
Author: Maureen Ehrensberger-Dow; Birgitta Englund Dimitrova
ISBN: 9789027263377, 902726337X
Language: English
Year: 2018
Edition: 1

Product desciption

Exploring The Situational Interface Of Translation And Cognition 1st Edition Maureen Ehrensbergerdow Birgitta Englund Dimitrova by Maureen Ehrensberger-dow; Birgitta Englund Dimitrova 9789027263377, 902726337X instant download after payment.

The contributions of this volume explore the dynamics of the interface between the cognitive and situational levels in translation and interpreting. Until relatively recently, there has been an invisible line in translation and interpreting studies between cognitive research (e.g., into mental processes or attitudes) and sociological research (e.g., concerning organization, status, or institutions). However, rapid developments in translation and interpreting practices (professional, non-professional) have brought to the fore the need to rethink theoretical perspectives and to apply new research methods. The chapters in this volume aim to contribute to this discussion through conceptual and/or empirical research. Drawing on different theoretical and methodological frameworks, they offer insights into diverse translation and interpreting situations, in a number of different countries and cultures, and their consequences for individual and collective cognition. Originally published as special issue of Translation Spaces 5:1 (2016).

Related Products