logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Fuzzy Language In Literature And Translation 1st Edition Lu Shao

  • SKU: BELL-56821588
Fuzzy Language In Literature And Translation 1st Edition Lu Shao
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.1

100 reviews

Fuzzy Language In Literature And Translation 1st Edition Lu Shao instant download after payment.

Publisher: Routledge Taylor & Francis Group
File Extension: PDF
File size: 4.09 MB
Pages: 173
Author: Lu Shao
ISBN: 9781032516264, 1032516267
Language: English
Year: 2023
Edition: 1
Volume: 6

Product desciption

Fuzzy Language In Literature And Translation 1st Edition Lu Shao by Lu Shao 9781032516264, 1032516267 instant download after payment.

Bringing a fuzzy logic-based approach into translation studies and drawing on the theory of information entropy, this book discusses the translation of fuzzy language in literary works and advances a new method of measuring text fuzziness between translation and source text. Based on illustrative examples from the popular novel The Da Vinci Code and its two translated Chinese versions, the study demonstrates the fuzziness measuring method through an algorithmic process. More specifically, information entropy is applied to measure the uncertainty associated with readers' understanding of the original and its corresponding target texts. The underlying hypothesis is that the probability distribution in which readers will understand identified fuzzy discourse is measurable. By further explicating the validity of the hypothesis, it seeks to solve translational "fuzzy" problems in the translation process and offers an alternative, novel approach to the study of "fuzzy" literary texts and their translation. Hopefully, the argument of the book that the intrinsic uncertainty of fuzzy language can be evaluated through Shannon's information entropy will open up a new avenue to the quantitative description of the fuzziness of language and translation. This book will be of interest to scholars and students in translation studies, applied linguistics and literary criticism.

Related Products