Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.
Please read the tutorial at this link: https://ebookbell.com/faq
We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.
For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.
EbookBell Team
4.7
86 reviewsA comprehensive study of the Greek translations of Latin terminology has long been recognized as a desideratum in classical philology and ancient history. This volume is the first in a planned series of monographs that will address that need. It is based on a large and growing database of Greek translations of Latin, the GRETL project. It offers a comprehensive analysis of the translations of Roman gods in literary Greek, addressing Roman and Greek cult, shrines, legend, mythology, and cultural interaction. Its primary focus is on Greek literature, especially the works of Plutarch, Appian, Cassius Dio, Dionysius of Halicarnassus, and Diodorus, but it also incorporates important translations from many other authors, as well as evidence from epigraphy and the Byzantine Glossaria. Although its focus is on Greek literature and translation, the process of translation was a joint endeavor of ancient Greeks and Romans, beginning in the prehistoric interactions in the Forum Boarium, Etruria, and Magna Graecia, and continuing through late antiquity. This volume thus provides an essential resource for philologists, religious scholars, and historians of Rome and Greece alike.