logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Identity And Status In The Translational Professions Rakefet Selasheffy Miriam Shlesinger Editors

  • SKU: BELL-2423244
Identity And Status In The Translational Professions Rakefet Selasheffy Miriam Shlesinger Editors
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.0

26 reviews

Identity And Status In The Translational Professions Rakefet Selasheffy Miriam Shlesinger Editors instant download after payment.

Publisher: John Benjamins Publishing Company
File Extension: PDF
File size: 1.45 MB
Pages: 297
Author: Rakefet Sela-Sheffy & Miriam Shlesinger (Editors)
ISBN: 9789027202512, 9027202516
Language: English
Year: 2011

Product desciption

Identity And Status In The Translational Professions Rakefet Selasheffy Miriam Shlesinger Editors by Rakefet Sela-sheffy & Miriam Shlesinger (editors) 9789027202512, 9027202516 instant download after payment.

This volume contributes to the emerging research on the social formation of translators and interpreters as specific occupational groups. Despite the rising academic interest in sociological perspectives in Translation Studies, relatively little research has so far been devoted to translators’ social background, status struggles and sense of self. The articles assembled here zoom in on the “groups of individuals” who perform the complex translating and/or interpreting tasks, thereby creating their own space of cultural production. Cutting across varied translatorial and geographical arenas, they reflect a view of the interrelatedness between the macro-level question of professional status and micro-level aspects of practitioners’ identity. Addressing central theoretical issues relating to translators’ habitus and role perception, as well as methodological challenges of using qualitative and quantitative measures, this endeavor also contributes to the critical discourse on translators’ agency and ethics and to questions of reformulating their social role.The contributions to this volume were originally published in Translation and Interpreting Studies 4:2 (2009) and 5:1 (2010).

Related Products