logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Introducing Corpora In Translation Studies Maeve Olohan

  • SKU: BELL-42014272
Introducing Corpora In Translation Studies Maeve Olohan
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.8

44 reviews

Introducing Corpora In Translation Studies Maeve Olohan instant download after payment.

Publisher: Psychology Press
File Extension: PDF
File size: 1.04 MB
Pages: 220
Author: Maeve Olohan
ISBN: 9780415268851, 9780415268844, 0415268850, 0415268842
Language: English
Year: 2004

Product desciption

Introducing Corpora In Translation Studies Maeve Olohan by Maeve Olohan 9780415268851, 9780415268844, 0415268850, 0415268842 instant download after payment.

The use of corpora in translation studies, both as a tool for translators and as a way of analysing the process of translation, is growing. This book provides a much-needed assessment of the contribution the use of corpora can make to the field. The book begins by tracing the development of corpus-based methods within translation studies, examining the initial questions and reactions prompted by its establishment, the methodological issues that arose and the studies that were carried out. Part 1 goes on to define the types of corpora used for translation research, discusses their design and application and presents tools for extracting data. Part 2 considers the use of corpora by translators, and how corpora can be used to research the translation process. Featuring research questions, case studies, methodological issues and research potential and limitations, this section provides a practical guide to using corpora in translation studies, and closes with an overview of the resources available to researchers. Written by Maeve Olohan, a leading name in the field, and offering a comprehensive account of the use of corpora by today's translators and researchers, Introducin Corpora in

Related Products