logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Introducing Corpusbased Translation Studies 1st Edition Kaibao Hu Auth

  • SKU: BELL-5357908
Introducing Corpusbased Translation Studies 1st Edition Kaibao Hu Auth
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.1

60 reviews

Introducing Corpusbased Translation Studies 1st Edition Kaibao Hu Auth instant download after payment.

Publisher: Springer-Verlag Berlin Heidelberg
File Extension: PDF
File size: 5.05 MB
Author: Kaibao Hu (auth.)
ISBN: 9783662482179, 9783662482186, 3662482177, 3662482185
Language: English
Year: 2016
Edition: 1

Product desciption

Introducing Corpusbased Translation Studies 1st Edition Kaibao Hu Auth by Kaibao Hu (auth.) 9783662482179, 9783662482186, 3662482177, 3662482185 instant download after payment.

The book addresses different areas of corpus-based translation studies, including corpus-based study of translation features, translator’s style, norms of translation, translation practice, translator training and interpreting. It begins by tracing the development of corpus-based translation studies and introducing the compilation of different types of corpora for translation research. The use of corpora in different research areas is then discussed in detail, and the implications and limitations of corpus-based translation studies are addressed. Featuring the use of figures, tables, illustrations and case studies, as well as discussion of methodological issues, the book offers a practical guide to corpus-based translation. It will be of interest to postgraduate students and professionals who are interested in translation studies, interpreting studies or computer-aided translation.

Related Products