logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Language Commonality And Literary Communities In Early Modern England Translation Transmission Transfer Polyglot Encounters In Early Modern Britain 1 Laetitia Sansonetti Editor

  • SKU: BELL-50329584
Language Commonality And Literary Communities In Early Modern England Translation Transmission Transfer Polyglot Encounters In Early Modern Britain 1 Laetitia Sansonetti Editor
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.0

96 reviews

Language Commonality And Literary Communities In Early Modern England Translation Transmission Transfer Polyglot Encounters In Early Modern Britain 1 Laetitia Sansonetti Editor instant download after payment.

Publisher: Brepols Pub
File Extension: PDF
File size: 2.76 MB
Pages: 297
Author: Laetitia Sansonetti (editor), Remi Vuillemin (editor)
ISBN: 9782503598147, 2503598145
Language: English
Year: 2022

Product desciption

Language Commonality And Literary Communities In Early Modern England Translation Transmission Transfer Polyglot Encounters In Early Modern Britain 1 Laetitia Sansonetti Editor by Laetitia Sansonetti (editor), Remi Vuillemin (editor) 9782503598147, 2503598145 instant download after payment.

In the early modern period, the humanist practice of translation of sacred as well as secular texts created new readerships in the vernacular for authoritative texts, religious or classical. As the circulation of languages within Europe reshuffled hierarchies between classical languages and vernacular tongues, transmission via translation was not only vertical, but also horizontal, and the contacts between European languages enabled the expansion of local lexicons from sources other than Latin or Greek. k. This volume focuses on the role of translation and lexical borrowing in the expansion of specific English lexicons (erudite, technical, or artisanal) as evidenced in printed texts from the early modern period. It considers how language shapes identity in social, religious, philosophical, artistic, and literary contexts, and is in turn shaped by claims of social, religious, philosophical, artistic, and literary identity.

Related Products