logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Language Variation And Multimodality In Audiovisual Translation A New Framework Of Analysis Dora Renna

  • SKU: BELL-51693982
Language Variation And Multimodality In Audiovisual Translation A New Framework Of Analysis Dora Renna
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

0.0

0 reviews

Language Variation And Multimodality In Audiovisual Translation A New Framework Of Analysis Dora Renna instant download after payment.

Publisher: Ibidem Verlag
File Extension: PDF
File size: 2.14 MB
Pages: 223
Author: Dora Renna
ISBN: 9783838275949, 3838275942
Language: English
Year: 2021

Product desciption

Language Variation And Multimodality In Audiovisual Translation A New Framework Of Analysis Dora Renna by Dora Renna 9783838275949, 3838275942 instant download after payment.

Society is characterized by a constant flow of multimodal products, which increasingly blur the lines between screen and reality, and audiovisual translation allows overcoming geographical and linguistic frontiers between small realities across the planet. However, research has long struggled to adapt its methodologies to effectively analyze such phenomena, and even more to scale its results through larger corpus analyses. Dora Renna proposes a pioneering framework, informed by the latest trends in audiovisual translation and multimodality and fit to achieve the complex task of operatively including multimodality in a rigorous corpus analysis of source and target versions of films characterized by language variation as a key element of character design. While language is at the core of her analysis, its role in the broader audiovisual context is explored thanks to a solid network of relations that shed light on linguistic and translational choices as well as on their implications. Framework and methodology are explained in detail and thoroughly applied to the case study to show how this perspective contributes to move a step forward in corpus-based audiovisual translation studies. The results obtained are unexpected and urge readers to overcome old attitudes towards audiovisual translation and multimodal corpora. Biographische Informationen Dora Renna is a postdoctoral fellow at Ca’ Foscari University of Venice and an adjunct professor of English at the University of Verona. She has published scientific papers and book chapters for a number of international publications and has extensive experience in English Language teaching for undergraduate and postgraduate students. She is also a member of the editorial board of the indexed journal of English and American studies Iperstoria. Her main research interests are Audiovisual Translation, Multimodality, Corpus Linguistics and Corpus-based Translation Studies, Applied Linguistics, ESP. She has published the co-edited volume “Translating Boundaries. Limits, Constraints, Opportunities. Foreword by Jeremy Munday” with Stefanie Barschdorf (ibidem Press 2018).

Related Products