logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Metaphor And Intercultural Communication Andreas Musolff Fiona Macarthur Giulio Pagani Editors

  • SKU: BELL-50667326
Metaphor And Intercultural Communication Andreas Musolff Fiona Macarthur Giulio Pagani Editors
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.3

68 reviews

Metaphor And Intercultural Communication Andreas Musolff Fiona Macarthur Giulio Pagani Editors instant download after payment.

Publisher: Bloomsbury Academic
File Extension: PDF
File size: 4.27 MB
Author: Andreas Musolff; Fiona MacArthur; Giulio Pagani (editors)
ISBN: 9781472593610, 9781441165473, 1472593618, 1441165479
Language: English
Year: 2014

Product desciption

Metaphor And Intercultural Communication Andreas Musolff Fiona Macarthur Giulio Pagani Editors by Andreas Musolff; Fiona Macarthur; Giulio Pagani (editors) 9781472593610, 9781441165473, 1472593618, 1441165479 instant download after payment.

Metaphor and Intercultural Communication examines in detail the dynamics of metaphor in interlingual contact, translation and globalization processes. Its case-studies, which combine methods of cognitive metaphor theory with those of corpus-based and discourse-oriented research, cover contact linguistic and cultural contacts between Chinese, English including Translational English and Aboriginal English, Greek, Kabyle, Romanian, Russian, Serbian, and Spanish.
Part I introduces readers to practical and methodological problems of the intercultural transfer of metaphor through empirical (corpus-based and experimental) studies of translators' experiences and strategies in dealing with figurative language in a variety of contexts. Part II explores the universality-relativity dimension of cross- and intercultural metaphor on the basis of empirical data from various European and non-European cultures. Part III investigates the socio-economic and political consequences of figurative language use through case studies of communication between aboriginal and mainstream cultures, in the media, in political discourse and gender-related discourses.
Special attention is paid to cases of miscommunication and of deliberate re- and counter-conceptualisation of clichéfrom one culture into another. The results open new perspectives on some of the basic assumptions of the ‘classic’ cognitive paradigm, e.g. regarding metaphor understanding, linguistic relativity and concept-construction.

Related Products