logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Mother Tongues And Other Tongues Creating And Translating Sinophone Poetry Simona Gallo Martina Codeluppi

  • SKU: BELL-76945446
Mother Tongues And Other Tongues Creating And Translating Sinophone Poetry Simona Gallo Martina Codeluppi
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.3

28 reviews

Mother Tongues And Other Tongues Creating And Translating Sinophone Poetry Simona Gallo Martina Codeluppi instant download after payment.

Publisher: Brill
File Extension: PDF
File size: 5.04 MB
Pages: 302
Author: Simona Gallo; Martina Codeluppi
ISBN: 9789004711600, 9789004711594, 9004711600, 9004711597
Language: English
Year: 2024
Volume: 53

Product desciption

Mother Tongues And Other Tongues Creating And Translating Sinophone Poetry Simona Gallo Martina Codeluppi by Simona Gallo; Martina Codeluppi 9789004711600, 9789004711594, 9004711600, 9004711597 instant download after payment.

Edited by Simona Gallo and Martina Codeluppi, Mother Tongues and Other Tongues: Creating and Translating Sinophone Poetry analyzes contemporary translingual Sinophone poetry and discusses its creative processes and translational implications, along with their intersections.

How do self-translation and other translingual practices mold the Sinophone poetic field? How and why do contemporary Sinophone writers produce (new) lyrical identities in and through translation? How do we translate contemporary Sinophone poetry? By addressing such questions, and by bringing together scholars, writers, and translators of poetry, this volume offers unique insights into Sinophone Studies, while sparking a transdisciplinary dialogue with Poetry Studies, Translation Studies and Cultural Studies.

Related Products