logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Negotiating Linguistic Plurality Translation And Multilingualism In Canada And Beyond Maria Constanza Guzman Editor

  • SKU: BELL-38650360
Negotiating Linguistic Plurality Translation And Multilingualism In Canada And Beyond Maria Constanza Guzman Editor
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

0.0

0 reviews

Negotiating Linguistic Plurality Translation And Multilingualism In Canada And Beyond Maria Constanza Guzman Editor instant download after payment.

Publisher: McGill-Queen's University Press
File Extension: PDF
File size: 1.3 MB
Pages: 224
Author: Maria Constanza Guzman (editor), Sehnaz Tahir Gürçaglar (editor), María Constanza Guzmán (editor)
ISBN: 9780228009139, 0228009138
Language: English
Year: 2022

Product desciption

Negotiating Linguistic Plurality Translation And Multilingualism In Canada And Beyond Maria Constanza Guzman Editor by Maria Constanza Guzman (editor), Sehnaz Tahir Gürçaglar (editor), María Constanza Guzmán (editor) 9780228009139, 0228009138 instant download after payment.

Cultural and linguistic diversity and plurality are seen as markers of our time, linked to discourses about citizenship and cosmopolitanism in the context of economic globalization in the late twentieth century. It is often monolingualism, however, that informs understanding and policies regulating the relationship between languages, nations, and communities. Grounded by the idea of language as lived experience, Negotiating Linguistic Plurality assumes linguistic plurality to be a continuing human condition and offers a novel transnational and comparative perspective on it. The essays featured cover concepts and praxis in which linguistic plurality surfaces in the public sphere through institutional and individual practices. The collection adopts a critical view of language policies and foregrounds distances and dissonances between policy and language practices by presenting lived experiences of multilingualism. Translation, seen as constitutive to the relations inherent to linguistic plurality, is at the core of the volume. Contributors explore a range of social and institutional aspects of the relationship between translation and linguistic plurality, foregrounding less documented experiences and minoritized practices. Presenting knowledge that spans regions, languages, and territories, Negotiating Linguistic Plurality is a thoughtful consideration of what constitutes language plurality: what its limits are, as well as its possibilities.

Related Products