logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Of Kings And Reigns A Study Of Translation Technique In The Gammagamma Section Of 3 Reigns 1 Kings Andrzej S Turkanik

  • SKU: BELL-50939666
Of Kings And Reigns A Study Of Translation Technique In The Gammagamma Section Of 3 Reigns 1 Kings Andrzej S Turkanik
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.3

38 reviews

Of Kings And Reigns A Study Of Translation Technique In The Gammagamma Section Of 3 Reigns 1 Kings Andrzej S Turkanik instant download after payment.

Publisher: Mohr Siebeck
File Extension: PDF
File size: 12.47 MB
Pages: 231
Author: Andrzej S Turkanik
ISBN: 9783161495410, 9783161511288, 3161495411, 316151128X
Language: English
Year: 2008

Product desciption

Of Kings And Reigns A Study Of Translation Technique In The Gammagamma Section Of 3 Reigns 1 Kings Andrzej S Turkanik by Andrzej S Turkanik 9783161495410, 9783161511288, 3161495411, 316151128X instant download after payment.

In this study, Andrzeij S. Turkanik examines the question of translation technique in the gamma/gamma-section (2.11-21.43) of 3 Reigns (1 Kings) in the Septuagint. There exists a number of differences between the main textual witnesses, that is the Masoretic Text on the one hand, and the Old Greek translation on the other. These include additions, omissions, reorganisation of the material, as well as grammatical and syntactical differences between the Old Greek translation and the Masoretic Text. These differences have an effect on how the Greek text should be understood and interpreted. Before studies on a literary level can be carried out on the text, the practice of textual criticism helps to determine the status of the material being dealt with. Since the section under consideration has been considered the work of one translator, it provides the possibility of investigating the translator's style of working. This study consists of a careful investigation of the text in both Greek and Hebrew in order to identify and categorise the differences between the Old Greek and the Masoretic Text. The author discusses and decides the evidence on a case-by-case basis. He proposes a profile of the translator's work and asks questions about the reliability of the Septuagint version of the text for the recovery of the original text of 1 Kings.

Related Products