logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Pastoral Quechua The History Of Christian Translation In Colonial Peru 15501654 Alan Durston

  • SKU: BELL-53652776
Pastoral Quechua The History Of Christian Translation In Colonial Peru 15501654 Alan Durston
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

5.0

98 reviews

Pastoral Quechua The History Of Christian Translation In Colonial Peru 15501654 Alan Durston instant download after payment.

Publisher: Lightning Source Inc. (Tier 3)
File Extension: EPUB
File size: 3.02 MB
Pages: 412
Author: Alan Durston
ISBN: 9780268204440, 0268204446
Language: English
Year: 2022

Product desciption

Pastoral Quechua The History Of Christian Translation In Colonial Peru 15501654 Alan Durston by Alan Durston 9780268204440, 0268204446 instant download after payment.

Pastoral Quechua explores the story of how the Spanish priests and missionaries of the Catholic church in post-conquest Peru systematically attempted to "incarnate" Christianity in Quechua, a large family of languages and dialects spoken by the dense Andes populations once united under the Inca empire. By codifying (and imposing) a single written standard, based on a variety of Quechua spoken in the former Inca capital of Cuzco, and through their translations of devotional, catechetical, and liturgical texts for everyday use in parishes, the missionary translators were on the front lines of Spanish colonialism in the Andes. The Christian pastoral texts in Quechua are important witnesses to colonial interactions and power relations. Durston examines the broad historical contexts of Christian writing in Quechua; the role that Andean religious images and motifs were given by the Spanish translators in creating a syncretic Christian-Andean iconography of God, Christ, and Mary; the colonial linguistic ideologies and policies in play; and the mechanisms of control of the subjugated population that can be found in the performance practices of Christian liturgy, the organization of the texts, and even in certain aspects of grammar.

Related Products