logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Petrarch And The Literary Culture Of Nineteenthcentury France Translation Appropriation Transformation Jennifer Rushworth

  • SKU: BELL-51056416
Petrarch And The Literary Culture Of Nineteenthcentury France Translation Appropriation Transformation Jennifer Rushworth
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

5.0

18 reviews

Petrarch And The Literary Culture Of Nineteenthcentury France Translation Appropriation Transformation Jennifer Rushworth instant download after payment.

Publisher: The Boydell Press
File Extension: PDF
File size: 38.85 MB
Pages: 334
Author: Jennifer Rushworth
ISBN: 9781843844563, 1843844567
Language: English
Year: 2017

Product desciption

Petrarch And The Literary Culture Of Nineteenthcentury France Translation Appropriation Transformation Jennifer Rushworth by Jennifer Rushworth 9781843844563, 1843844567 instant download after payment.

A consideration of Petrarch's influence on, and appearance in, French texts - and in particular, his appropriation by the Avignonese. Was Petrarch French? This book explores the various answers to that bold question offered by French readers and translators of Petrarch working in a period of less well-known but equally rich Petrarchism: the nineteenth century. It considers both translations and rewritings: the former comprise not only Petrarch's celebrated Italian poetry but also his often neglected Latin works; the latter explore Petrarch's influence on and presence in French novels aswell as poetry of the period, both in and out of the canon. Nineteenth-century French Petrarchism has its roots in the later part of the previous century, with formative contributions from Voltaire, Rousseau, and, in particular, the abbé de Sade. To these literary catalysts must be added the unification of Avignon with France at the Revolution, as well as anniversary commemorations of Petrarch's birth and death celebrated in Avignon and Fontaine-de-Vaucluse across the period (1804-1874-1904). Situated at the crossroads of reception history, medievalism, and translation studies, this investigation uncovers tensions between the competing construction of a national, French Petrarch and a local, Avignonese or Provençal poet. Taking Petrarch as its litmus test, this book also asks probing questions about the bases of nationality, identity, and belonging.

Related Products