logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Poetry In Motion The Mobility Of Lyrics And Languages In The European Middles Ages Murray

  • SKU: BELL-5546648
Poetry In Motion The Mobility Of Lyrics And Languages In The European Middles Ages Murray
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.1

30 reviews

Poetry In Motion The Mobility Of Lyrics And Languages In The European Middles Ages Murray instant download after payment.

Publisher: King’s College
File Extension: PDF
File size: 2.03 MB
Pages: 293
Author: Murray, David Alexander
Language: English
Year: 2015

Product desciption

Poetry In Motion The Mobility Of Lyrics And Languages In The European Middles Ages Murray by Murray, David Alexander instant download after payment.

Lyric poetry is privileged in many literary histories as the foundation of the European vernacular tradition. For medievals it was a particularized expression, beyond the bounds of normal discourse, worth careful critique, dissemination, and preservation. Transmitted with or via music, whose mobility and mouvance differs from that of written texts, courtly song was part of a cultural phenomenon common to most of Western Europe. The rise of the courtly lyric created a common poetic culture in which lyric poetry moved freely between and across geopolitical entities, where knowledge of 'foreign' poetry was far from unusual. Medieval poetry thus challenges modern conceptions of normative boundaries: the requisite recalibration is the subject of this investigation. It is concerned especially with linguistic boundaries: these differ, naturally enough, from modern ones, and invite closer examination of what languages were or could be in literary circles in the High Middle Ages. The material examined centres on Occitan and Old French literature between c. 1140 and 1350, but also makes substantial reference to works produced in Italian and German-speaking areas, and, occasionally, to Catalan, Latin and Middle English texts. My aim is to examine the different modes in which lyric poetry and lyrical forms moved around medieval Europe, suggesting patterns of crossing and confronting linguistic boundaries, both in their composition and their subsequent MS transmission. Each variety of mobility (contrcifactum, multilingual poetry, lyric intercalation, translation, and the adoption of 'foreign' languages) has formed in previous scholarship a single topic of discussion. It is thus the novelty of this work to bring them together in order to give a richer account of European lyrical culture in the Middle Ages.

There emerges a polycentric poetic field which does not map onto the Europe of standard national languages and literatures, but where the most important language was that of the courtly lyric itself.

Related Products