Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.
Please read the tutorial at this link: https://ebookbell.com/faq
We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.
For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.
EbookBell Team
5.0
48 reviewsThe first book of this two-volume set consists largely of an annotated translation of the Record of the Transmission of Illumination (Denkōroku 傳光録) by Zen Master Keizan Jōkin 瑩山紹瑾 (1264–1325), presented together with the original Japanese text on which the English translation is based. That text is the recension of the Denkōroku published in Shūten Hensan Iinkai 宗典編纂委員会, ed., Taiso Keizan Zenji senjutsu Denkōroku 太祖瑩山禅師撰述伝光録 (Tokyo: Sōtōshū Shūmuchō 曹洞宗宗務庁, 2005). The Shūmuchō edition of the Denkōroku includes some items of Front Matter from earlier published editions, which are included in the English translations. Volume 1 also contains an Introduction that addresses such matters as the life of Keizan, the contents of the Denkōroku, the provenance of that work, and the textual history of its various recensions. In addition, Volume 1 includes a Bibliography that lists many works of modern Japanese- and English-language scholarship that are relevant to the academic study of the Denkōroku.
The second volume contains a Glossary in two parts. Part One explains all of the Buddhist technical terms and Zen sayings that appear in the annotated translation of the Shūmuchō edition of the Denkōroku, found in Volume 1. Part Two treats all of the people, places, and texts that are named in that annotated translation. The Glossary also contains a wealth of material pertaining to the study of Chinese Chan, Japanese Zen, and East Asian Buddhist traditions at large, providing a broader historical context for understanding Keizan’s Denkōroku.
Published in association with Sōtōshū Shūmuchō, Tokyo.