logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Relevance Theory In Translation And Interpreting Fabrizio Gallai

  • SKU: BELL-47642758
Relevance Theory In Translation And Interpreting Fabrizio Gallai
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

5.0

90 reviews

Relevance Theory In Translation And Interpreting Fabrizio Gallai instant download after payment.

Publisher: Routledge
File Extension: PDF
File size: 3.96 MB
Pages: 259
Author: Fabrizio Gallai
ISBN: 9781003183969, 1003183964
Language: English
Year: 2022

Product desciption

Relevance Theory In Translation And Interpreting Fabrizio Gallai by Fabrizio Gallai 9781003183969, 1003183964 instant download after payment.

"This book illustrates the potential of Relevance Theory in offering a cognitive-pragmatic, cause-effect account of translation and interpreting, one which more closely engages T&I activity with the mental processes of speakers, listeners, writers, and readers during communicative acts. The volume provides an overview of the cognitive approach to communication taken by Relevance Theory (RT), with a particular focus on the distinct between explicit and implicit content and the relationship between thoughts and utterances. The book begins by outlining key concepts and theory in RT pragmatics and charting the development of their disciplinary relationship with work from translation and interpreting studies. Chapters draw on practical examples from a wide range of T&I contexts, including news media, scientific materials, literary translation, audiovisual translation, conference interpreting, and legal interpreting. The book also explores the myriad applications of RT pragmatics-inspired work and future implications for translation and interpreting research. This volume will be of interest to scholars in translation and interpreting studies and pragmatics"--

Related Products