logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Remapping The Story Francoitalian Epic And Lombardia As A Narrative Community 12501441 Thesis Stephen Patrick Mccormick

  • SKU: BELL-6620986
Remapping The Story Francoitalian Epic And Lombardia As A Narrative Community 12501441 Thesis Stephen Patrick Mccormick
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.3

98 reviews

Remapping The Story Francoitalian Epic And Lombardia As A Narrative Community 12501441 Thesis Stephen Patrick Mccormick instant download after payment.

Publisher: University of Oregon
File Extension: PDF
File size: 8.81 MB
Pages: 329
Author: Stephen Patrick McCormick
Language: English
Year: 2011

Product desciption

Remapping The Story Francoitalian Epic And Lombardia As A Narrative Community 12501441 Thesis Stephen Patrick Mccormick by Stephen Patrick Mccormick instant download after payment.

My dissertation focuses on the thirteenth- and fourteenth-century Franco-Italian literary corpus. These texts, written in a hybrid French-Italianate language, include such works as the Entrée d’Espagne and, more famously, Marco Polo’s Le devisement dou monde. Using postcolonial theory, I identify nationalist ideologies in modern scholarship that have marginalized the Franco-Italian tradition. This tradition exemplifies a medieval aesthetic of cultural and linguistic hybridity that defies modern constructs of national linguistic identity, border politics, and linguistic purity. My revisionist study argues the independent merit of medieval Lombard literature and replaces the national model with a mosaic of overlapping linguistic and cultural centers mapped according to their respective narrative communities. I use two Franco-Italian texts—a version of the Chanson de Roland and the Huon d’Auvergne to explore how the borders of the modern printed book have distorted our interpretation of medieval Lombard works.
The Chanson de Roland exists in ten French versions. Following nineteenth-century textual emendation praxis, most modern editions are based on Oxford Bodelian Digby 23. The Franco-Italian version of the Chanson de Roland (Biblioteca Marciana fr. IV [=225]), or Venice 4, has received little critical and editorial attention. I problematize the putative superiority of the Oxford manuscript and propose the theoretical apparatus necessary to reinterpret the Venice 4 text within its geo-social specificity, outside the textual borders of the modern printed literary classic.
Finally, I explore how each Huon d’Auvergne manuscript can function as a performance artifact which, because of its irreproducibility, must be considered an original document, not merely a component within a hierarchy of textual transmission. I examine how Andrea da Barberino later creates an authoritative, politicized reading of the Huon d’Auvergne by removing it from its manuscript matrix and placing it within the textual boundaries of chapters and books.
By de-stabilizing and de-centering notions of literary canon and linguistic purity, my study suggests new ways of interpreting not only minority medieval narrative traditions but also present-day hybrid language migrant narratives in both France and Italy.

Related Products