logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Routledge Encyclopedia Of Translation Studies 3rd Edition Mona Baker

  • SKU: BELL-53565834
Routledge Encyclopedia Of Translation Studies 3rd Edition Mona Baker
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.7

26 reviews

Routledge Encyclopedia Of Translation Studies 3rd Edition Mona Baker instant download after payment.

Publisher: Routledge
File Extension: PDF
File size: 7.85 MB
Pages: 900
Author: Mona Baker, Gabriela Saldanha
ISBN: 9781138933330, 9781315678627, 9781317391746, 9781317391739, 9781032088709, 1138933333, 1315678624, 1317391748, 131739173X
Language: English
Year: 2019
Edition: 3

Product desciption

Routledge Encyclopedia Of Translation Studies 3rd Edition Mona Baker by Mona Baker, Gabriela Saldanha 9781138933330, 9781315678627, 9781317391746, 9781317391739, 9781032088709, 1138933333, 1315678624, 1317391748, 131739173X instant download after payment.

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it offers authoritative, critical overviews of additional topics such as authorship, canonization, conquest, cosmopolitanism, crowdsourced translation, dubbing, fan audiovisual translation, genetic criticism, healthcare interpreting, hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, nonprofessional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of annotated references for further reading. Entries no longer appearing in this edition, including historical overviews that previously appeared as Part II, are now available online via the Routledge Translation Studies Portal. Designed to support critical reflection, teaching and research within as well as beyond the field of translation studies, this is an invaluable resource for students and scholars of translation, interpreting, literary theory and social theory, among other disciplines.

Related Products