logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Science Translated Latin And Vernacular Translations Of Scientific Treatises In Medieval Europe Mediaevalia Lovaniensia Michele Goyens

  • SKU: BELL-2484656
Science Translated Latin And Vernacular Translations Of Scientific Treatises In Medieval Europe Mediaevalia Lovaniensia Michele Goyens
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

5.0

38 reviews

Science Translated Latin And Vernacular Translations Of Scientific Treatises In Medieval Europe Mediaevalia Lovaniensia Michele Goyens instant download after payment.

Publisher: Leuven University Press
File Extension: PDF
File size: 5.21 MB
Pages: 490
Author: Michele Goyens, Pieter De Leemans, An Smets (editors)
ISBN: 9789058676719, 9058676714
Language: English
Year: 2008

Product desciption

Science Translated Latin And Vernacular Translations Of Scientific Treatises In Medieval Europe Mediaevalia Lovaniensia Michele Goyens by Michele Goyens, Pieter De Leemans, An Smets (editors) 9789058676719, 9058676714 instant download after payment.

Mediaevalia Lovaniensia 40Medieval translators played an important role in the development and evolution of a scientific lexicon. At a time when most scholars deferred to authority, the translations of canonical texts assumed great importance. Moreover, translation occurred at two levels in the Middle Ages. First, Greek or Arabic texts were translated into the learned language, Latin. Second, Latin texts became source texts themselves, to be translated into the vernaculars as their importance across Europe started to increase.The situation of the respective translators at these two levels was fundamentally different: whereas the former could rely on a long tradition of scientific discourse, the latter had the enormous responsibility of actually developing a scientific vocabulary. The contributions in the present volume investigate both levels, greatly illuminating the emergence of the scientific terminology and concepts that became so fundamental in early modern intellectual discourse. The scientific disciplines covered in the book include, among others, medicine, biology, astronomy, and physics.

Related Products