logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Studies In The Syntax Of The Peshitta Of 1 Kings Peter Williams

  • SKU: BELL-60216824
Studies In The Syntax Of The Peshitta Of 1 Kings Peter Williams
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.0

16 reviews

Studies In The Syntax Of The Peshitta Of 1 Kings Peter Williams instant download after payment.

Publisher: BRILL
File Extension: PDF
File size: 19.45 MB
Pages: 219
Author: Peter Williams
ISBN: 9789004497283, 9004497285
Language: English
Year: 2021

Product desciption

Studies In The Syntax Of The Peshitta Of 1 Kings Peter Williams by Peter Williams 9789004497283, 9004497285 instant download after payment.

The Peshitta is probably the earliest translation of the whole Old Testament into a Semitic idiom. It displays an impressive balance between fidelity to the structure and sense of the Hebrew original and sensitivity to the preferences of the receptor language. This book considers ten key topics in Syriac syntax and exhaustively considers their patterns as they occur in the Peshitta of 1 Kings. Old rules of grammar are refined, new rules formulated, and wider issues of translation method considered. This study is relevant to Syriac specialists, textual critics and biblical scholars alike. It argues that many features in the Peshitta that have previously been attributed to a translator's whim, or to a Vorlage varying from the Masoretic Text, are in fact determined by factors internal to Syriac.

Related Products