logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

The Ashgate Handbook Of Legal Translation New Edition Le Cheng

  • SKU: BELL-5127212
The Ashgate Handbook Of Legal Translation New Edition Le Cheng
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.8

14 reviews

The Ashgate Handbook Of Legal Translation New Edition Le Cheng instant download after payment.

Publisher: Ashgate Pub Co
File Extension: PDF
File size: 2.99 MB
Pages: 325
Author: Le Cheng, King Kui Sin, Anne Wagner
ISBN: 9781409469667, 1409469662
Language: English
Year: 2014
Edition: New edition

Product desciption

The Ashgate Handbook Of Legal Translation New Edition Le Cheng by Le Cheng, King Kui Sin, Anne Wagner 9781409469667, 1409469662 instant download after payment.

This volume investigates advances in the field of legal translation both from a theoretical and practical perspective, with professional and academic insights from leading experts in the field. Part I of the collection focuses on the exploration of legal translatability from a theoretical angle. Covering fundamental issues such as equivalence in legal translation, approaches to legal translation and the interaction between judicial interpretation and legal translation, the authors offer contributions from philosophical, rhetorical, terminological and lexicographical perspectives. Part II focuses on the analysis of legal translation from a practical perspective among different jurisdictions such as China, the EU and Japan, offering multiple and pluralistic viewpoints.This book presents a collection of studies in legal translation which not only provide the latest international research findings among academics and practitioners, but also furnish us with a new approach to, and new insights into, the phenomena and nature of legal translation and legal transfer.The collection provides an invaluable reference for researchers, practitioners, academics and students specialising in law and legal translation, philosophy, sociology, linguistics and semiotics.

Related Products