logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

The Oxford Handbook Of Translation Studies Kirsten Malmkjær

  • SKU: BELL-4748790
The Oxford Handbook Of Translation Studies Kirsten Malmkjær
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.4

102 reviews

The Oxford Handbook Of Translation Studies Kirsten Malmkjær instant download after payment.

Publisher: Oxford University Press
File Extension: PDF
File size: 4.64 MB
Pages: 768
Author: Kirsten Malmkjær, Kevin Windle
ISBN: 9780199239306, 0199239304
Language: English
Year: 2011

Product desciption

The Oxford Handbook Of Translation Studies Kirsten Malmkjær by Kirsten Malmkjær, Kevin Windle 9780199239306, 0199239304 instant download after payment.

This book covers the history of the theory and practice of translation from Cicero to the digital age. It examines all major processes of translation, offers critical accounts of current research, and compares competing theoretical perspectives. It considers all kinds of translation from sacred texts, poetry, fiction, and sign language to remote, consecutive, and simultaneous interpretation in legal, diplomatic, and commercial contexts. The two opening parts of the book consider the history of translation theory and central concepts in the study of translation. Parts III, IV, and V cover the written text, the interpretation of speech and sign language, and the role of translation in mixed-mode and multimedia contexts. Part VI considers the contributions and challenges of information technology including the uses and limitations of machine technology. The final part looks at the teaching and training of translators and interpreters. The book concludes with a comprehensive bibliography and index.
Designed as a state-of-the-art reference and practical guide the book will serve the needs of all those involved in translation, whether as professional translators and interpreters, researchers in translation studies and allied disciplines, or as undergraduate or postgraduate students. This is, in sum, an essential work in a vibrant, fast-moving, and fascinating field.

Related Products