logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

The Situatedness Of Translation Studies Temporal And Geographical Dynamics Of Theorization Luc Van Doorslaer

  • SKU: BELL-47699738
The Situatedness Of Translation Studies Temporal And Geographical Dynamics Of Theorization Luc Van Doorslaer
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

5.0

80 reviews

The Situatedness Of Translation Studies Temporal And Geographical Dynamics Of Theorization Luc Van Doorslaer instant download after payment.

Publisher: Approaches to Translation Stud
File Extension: PDF
File size: 12.6 MB
Pages: 244
Author: Luc van Doorslaer, Antonius Bernardus Maria Naaijkens
ISBN: 9789004437791, 9789004437807, 9004437797, 9004437800
Language: English
Year: 2021

Product desciption

The Situatedness Of Translation Studies Temporal And Geographical Dynamics Of Theorization Luc Van Doorslaer by Luc Van Doorslaer, Antonius Bernardus Maria Naaijkens 9789004437791, 9789004437807, 9004437797, 9004437800 instant download after payment.

"In The Situatedness of Translation Studies, Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens critically reassess some outdated views about Translation Studies, and demonstrate that translation theory is far more diverse than its usual representation as a Western scholarly tradition arising from the 1970s onwards. They present ten chapters about lesser-known conceptualizations of translation and translation theory in various cultural contexts, such as Chinese, Estonian, Greek, Russian and Ukrainian. This book shows that so-called 'modern' arguments about translation practice encompassing much more than a linguistic phenomenon, can, in fact, be dated back and connected to several precursors, such as semiotics or transfer theory. In doing so, it theorizes and localizes discussions about perceptions of translation and Translation Studies as a discipline"--

Related Products