logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

The Strange Loops Of Translation Douglas Robinson

  • SKU: BELL-46237726
The Strange Loops Of Translation Douglas Robinson
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.3

68 reviews

The Strange Loops Of Translation Douglas Robinson instant download after payment.

Publisher: Bloomsbury Publishing
File Extension: PDF
File size: 2.13 MB
Pages: 208
Author: Douglas Robinson
ISBN: 9781501382420, 9781501382437, 9781501382451, 9781501382444, 9781501382468, 150138242X
Language: English
Year: 2022

Product desciption

The Strange Loops Of Translation Douglas Robinson by Douglas Robinson 9781501382420, 9781501382437, 9781501382451, 9781501382444, 9781501382468, 150138242X instant download after payment.

One of the most exciting theories to emerge from cognitive science research over the past few decades has been Douglas Hofstadter's notion of “strange loops,” from Gödel, Escher, Bach (1979). Hofstadter is also an active literary translator who has written about translation, perhaps most notably in his 1997 book Le Ton Beau de Marot, where he draws on his cognitive science research. And yet he has never considered the possibility that translation might itself be a strange loop. In this book Douglas Robinson puts Hofstadter's strange-loops theory into dialogue with a series of definitive theories of translation, in the process showing just how cognitively and affectively complex an activity translation actually is.

Related Products