logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Tongues Of Fire Language And Evangelization In Colonial Mexico Hardcover Nancy Farriss

  • SKU: BELL-7212098
Tongues Of Fire Language And Evangelization In Colonial Mexico Hardcover Nancy Farriss
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

5.0

60 reviews

Tongues Of Fire Language And Evangelization In Colonial Mexico Hardcover Nancy Farriss instant download after payment.

Publisher: Oxford University Press, USA
File Extension: PDF
File size: 33.91 MB
Pages: 432
Author: Nancy Farriss
ISBN: 9780190884109, 019088410X
Language: English
Year: 2018
Edition: Hardcover

Product desciption

Tongues Of Fire Language And Evangelization In Colonial Mexico Hardcover Nancy Farriss by Nancy Farriss 9780190884109, 019088410X instant download after payment.

InTongues of Fire, Nancy Farriss investigates the role of language and translation in the creation of Mexican Christianity during the first centuries of colonial rule. Spanish missionaries collaborated with indigenous intellectuals to communicate the gospel in dozens of unfamiliar local languages that had previously lacked grammars, dictionaries, or alphabetic script. The major challenge to translators, more serious than the absence of written aids or the great diversity of languages and their phonetic and syntactical complexity, was the vast cultural difference between the two worlds. The lexical gaps that frustrated the search for equivalence in conveying fundamental Christian doctrines derived from cultural gaps that separated European experiences and concepts from those of the Indians. Farriss shows that the dialogue arising from these efforts produced a new, culturally hybrid form of Christianity that had become firmly established by the end of the 17th century.
The study focuses on the Otomangue languages of Oaxaca in southern Mexico, especially Zapotec, and relates their role within the Dominican program of evangelization to the larger context of cultural contact in post-conquest Mesoamerica. Fine-grained analysis of translated texts reveals the rhetorical strategies of missionary discourse. Spotlighting the importance of the native elites in shaping what emerged as a new form of Christianity, Farriss shows how their participation as translators and parish administrators helped to make evangelization an indigenous enterprise, and the new Mexican church an indigenous one.

Related Products