logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Transfer Thinking In Translation Studies Playing With The Black Box Of Cultural Transfer Maud Gonne

  • SKU: BELL-234075278
Transfer Thinking In Translation Studies Playing With The Black Box Of Cultural Transfer Maud Gonne
$ 35.00 $ 45.00 (-22%)

5.0

50 reviews

Transfer Thinking In Translation Studies Playing With The Black Box Of Cultural Transfer Maud Gonne instant download after payment.

Publisher: Leuven University Press
File Extension: PDF
File size: 6.36 MB
Pages: 236
Author: Maud Gonne, Klaartje Merrigan, Reine Meylaerts, Heleen van Gerwen
Language: English
Year: 2021

Product desciption

Transfer Thinking In Translation Studies Playing With The Black Box Of Cultural Transfer Maud Gonne by Maud Gonne, Klaartje Merrigan, Reine Meylaerts, Heleen Van Gerwen instant download after payment.

Transfer processes cover the most diverse phenomena of circulation, transformation and reinterpretation of cultural goods across space and time, and are among the driving forces in opening up the field of translation studies. Transfer processes cross linguistic and cultural boundaries and cannot be reduced to simple movements from a source to a target (culture or text). In a time of paradigm shifts, this book aims to explore the potential and interdisciplinary power of transfer as a concept and an analytical tool to account for complex cultural dynamics. The contributions in this book display various research angles (literary studies, imagology, translation studies, translator studies, periodical studies, postcolonialism) to study an array of entangled transfer processes that apply to different objects and aspects, ranging from literary texts, legal texts, news, images and identities to ideologies, power asymmetries, titles and heterolingualisms. By embracing a process-oriented way of thinking, all these contributions aim to open the 'black box' of transfer in the widest sense.