logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Translation And Literary Studies Homage To Marilyn Gaddis Rose Marella Feltrinmorris

  • SKU: BELL-5103898
Translation And Literary Studies Homage To Marilyn Gaddis Rose Marella Feltrinmorris
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

5.0

60 reviews

Translation And Literary Studies Homage To Marilyn Gaddis Rose Marella Feltrinmorris instant download after payment.

Publisher: Routledge
File Extension: PDF
File size: 1.02 MB
Pages: 144
Author: Marella Feltrin-Morris, Deborah Folaron, Maria Constanza Guzmán
ISBN: 9781905763344, 1905763344
Language: English
Year: 2012

Product desciption

Translation And Literary Studies Homage To Marilyn Gaddis Rose Marella Feltrinmorris by Marella Feltrin-morris, Deborah Folaron, Maria Constanza Guzmán 9781905763344, 1905763344 instant download after payment.

By nature a transdisciplinary area of inquiry, translation lends itself to being investigated at its intersection with other fields of study. Translation and Literary Studies seeks to highlight the manifold connections between translation and notions of gender, dialectics, agency, philosophy and power. The volume also offers a timely homage to renowned translation theorist Marilyn Gaddis Rose, who was at the forefront of the group of scholars who initiated and helped to institutionalize translation studies. Inspired by Gaddis Rose’s work, and particularly by her concept of stereoscopic reading, the volume is dynamically complementary to the burgeoning contemporary field of global comparative literature, underscoring the diversity of critical literary thought and theory worldwide.

Arranged thematically around questions of translation as literary and cultural criticism, as epistemology, and as poetics and politics, and dealing with works within and beyond the Western tradition, the essays in the volume illustrate the multi-voiced spectrum of literary translation studies today.

Related Products