logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Virgils English Translators Civil Wars To Restoration Ian Calvert

  • SKU: BELL-51975062
Virgils English Translators Civil Wars To Restoration Ian Calvert
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

0.0

0 reviews

Virgils English Translators Civil Wars To Restoration Ian Calvert instant download after payment.

Publisher: Edinburgh University Press
File Extension: PDF
File size: 1.52 MB
Pages: 208
Author: Ian Calvert
ISBN: 9781474475662, 1474475663
Language: English
Year: 2022

Product desciption

Virgils English Translators Civil Wars To Restoration Ian Calvert by Ian Calvert 9781474475662, 1474475663 instant download after payment.

Analyses the translations of the Eclogues, Georgics and the Aeneid to reflect the cultural influence of Virgil over the decades of the seventeenth century
  • Analyses the translations of Virgil that were written during the civil wars, Interregnum, and early Restoration
  • Appraises the translations as a group, but also places each of them within the context of the translator’s individual literary corpus
  • Considers each translation in the light of the translator’s political attitudes

This book considers the writers who translated Virgil into English during the English civil wars, the Interregnum and the early years of the Stuart Restoration (c. 1636–c. 1661). It argues that these writers translated Virgil in order to display and interrogate their political loyalties, articulate personal responses to past traumas and express their hopes for the country’s future. All of Virgil’s English translators in this period were in some way associated with the royalist cause, but the political elements of their respective translations demonstrate that royalism itself was not a monolithic political standpoint and instead encompassed a wide variety of opinions regarding the policy of individual monarchs and the institution of monarchy.

Related Products