logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

An Anthology Of Chinese Discourse On Translation Volume 2 From The Late Twelfth Century To 1800 Martha Cheung

  • SKU: BELL-34866132
An Anthology Of Chinese Discourse On Translation Volume 2 From The Late Twelfth Century To 1800 Martha Cheung
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.8

74 reviews

An Anthology Of Chinese Discourse On Translation Volume 2 From The Late Twelfth Century To 1800 Martha Cheung instant download after payment.

Publisher: Routledge
File Extension: PDF
File size: 4.44 MB
Pages: 228
Author: Martha Cheung
ISBN: 9781138683051, 1138683051
Language: English
Year: 2016

Product desciption

An Anthology Of Chinese Discourse On Translation Volume 2 From The Late Twelfth Century To 1800 Martha Cheung by Martha Cheung 9781138683051, 1138683051 instant download after payment.

Translation has a long history in China. Down the centuries translators, interpreters, Buddhist monks, Jesuit priests, Protestant missionaries, writers, historians, linguists, and even ministers and emperors have all written about translation, and from an amazing array of perspectives.
This second volume of the seminal two-volume anthology spans the 13th century CE to the very beginning of the nineteenth century with an entry dated circa 1800. It deals mainly with the transmission of Western learning to China - a translation venture that changed the epistemological horizon and even the mindset of Chinese people. Also included are texts that address translation between Chinese and the languages of China's Central Asian neighbours, such as Manchu, which was to become of crucial importance in the Qing Dynasty.
Comprising 28 passages, most of which are translated into English for the first time here, the anthology is the first major source book of its kind to appear in English. It features valuable primary material, and is essential reading for postgraduate students and researchers working in the areas of Translation, Translation Studies and Asian Studies.

Related Products