logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Katherine Mansfield And Translation Claire Davison Gerri Kimber W Todd Martin

  • SKU: BELL-51971150
Katherine Mansfield And Translation Claire Davison Gerri Kimber W Todd Martin
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.4

82 reviews

Katherine Mansfield And Translation Claire Davison Gerri Kimber W Todd Martin instant download after payment.

Publisher: Edinburgh University Press
File Extension: PDF
File size: 2.13 MB
Pages: 224
Author: Claire Davison; Gerri Kimber; W. Todd Martin
ISBN: 9781474400398, 1474400396
Language: English
Year: 2015

Product desciption

Katherine Mansfield And Translation Claire Davison Gerri Kimber W Todd Martin by Claire Davison; Gerri Kimber; W. Todd Martin 9781474400398, 1474400396 instant download after payment.

This volume enables students and scholars to appreciate Mansfield’s central place in various trans-European networks of modernism working in or through translation and translated idioms.

Katherine Mansfield had a lifelong interest in literatures in translation and in literary translating. From her early notebooks until letters written just before her death, she records the joy of learning foreign languages and exploring literatures outside the mainstream Anglophone tradition, often using transformative, inter-lingual games of her own as a source of creativity. Meanwhile, her enduring popularity abroad is ensured by translations of her works, all of which reveal sociological and even ideological agendas of their own.

Related Products