logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

The Art Of Translation In Seamus Heaneys Poetry Toward Heaven Routledge Studies In Irish Literature 1st Edition Duffy

  • SKU: BELL-55537690
The Art Of Translation In Seamus Heaneys Poetry Toward Heaven Routledge Studies In Irish Literature 1st Edition Duffy
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.4

52 reviews

The Art Of Translation In Seamus Heaneys Poetry Toward Heaven Routledge Studies In Irish Literature 1st Edition Duffy instant download after payment.

Publisher: Routledge
File Extension: PDF
File size: 2.25 MB
Pages: 212
Author: Duffy, Edward T.
ISBN: 9781032629742, 9781032629780, 9781032629759, 1032629746, 1032629789, 1032629754
Language: English
Year: 2024
Edition: 1

Product desciption

The Art Of Translation In Seamus Heaneys Poetry Toward Heaven Routledge Studies In Irish Literature 1st Edition Duffy by Duffy, Edward T. 9781032629742, 9781032629780, 9781032629759, 1032629746, 1032629789, 1032629754 instant download after payment.

The Art of Translation in Seamus Heaney's Poetry is a critical study of the later work of Seamus Heaney. While exploring the poet's practice as a translator, it also traces his increasing preoccupation with the possibilities and conditions of translation in the theological sense of being lifted up in spirit by finding your feet in the ground of your own understanding. To the work of this philosophical poet, who would be both "earthed and heady," this book brings the insights of ordinary language philosophy as practiced by Stanley Cavell. It devotes separate chapters to Station Island and two later collections: Seeing Things and Electric Light. The first of these addresses the most fundamental change in Heaney's life when he acknowledges the "need and chance to re-envisage" his Irish-Catholic upbringing; it is also replete with both the activity and the trope of translation. Published seven years later, Seeing Things begins with a translation of Virgil's golden bough episode and ends with a similar crossing over into the underworld by Dante. Heaney transforms both into poems about poetry to go along with his lengthy ars poetica entitled "Squarings." A decade later in Electric Light, Heaney returns to Virgil, but now he finds himself not in the epic hero of the Aeneid but in the poet whom Dante honored as "the singer of the eclogues." This collection contains eclogues but also many other poems showing and enacting Heaney's new found appreciation of the pastoral mode as a model for his own time and place of "devastated order."

Related Products