logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

The Routledge Handbook Of Translation Feminism And Gender Luise Von Flotow Hlah Kaml

  • SKU: BELL-23913032
The Routledge Handbook Of Translation Feminism And Gender Luise Von Flotow Hlah Kaml
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.8

24 reviews

The Routledge Handbook Of Translation Feminism And Gender Luise Von Flotow Hlah Kaml instant download after payment.

Publisher: Routledge
File Extension: PDF
File size: 5.38 MB
Author: Luise von Flotow; Hālah Kamāl
ISBN: 9781138066946, 9781315158938, 113806694X, 1315158930, 2020000889
Language: English
Year: 2020

Product desciption

The Routledge Handbook Of Translation Feminism And Gender Luise Von Flotow Hlah Kaml by Luise Von Flotow; Hālah Kamāl 9781138066946, 9781315158938, 113806694X, 1315158930, 2020000889 instant download after payment.

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today.

Bringing together work from more than 20 different countries – from Russia to Chile, Yemen, Turkey, China, India, Egypt, and the Maghreb as well as the UK, Canada, the USA, and Europe – this handbook represents a transnational approach to this topic, which is in development in many parts of the world. With 41 chapters, this book presents, discusses, and critically examines many different aspects of gender in translation and its effects, both local and transnational.

Providing overviews of key questions and case studies of work currently in progress, this handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender.

Related Products