logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Translation And Emotion A Psychological Perspective 1st Edition Sverine Hubscherdavidson

  • SKU: BELL-7002884
Translation And Emotion A Psychological Perspective 1st Edition Sverine Hubscherdavidson
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.0

46 reviews

Translation And Emotion A Psychological Perspective 1st Edition Sverine Hubscherdavidson instant download after payment.

Publisher: Routledge
File Extension: PDF
File size: 1.41 MB
Pages: 250
Author: Séverine Hubscher-Davidson
ISBN: 9781138855335, 1138855332
Language: English
Year: 2017
Edition: 1

Product desciption

Translation And Emotion A Psychological Perspective 1st Edition Sverine Hubscherdavidson by Séverine Hubscher-davidson 9781138855335, 1138855332 instant download after payment.

This volume tackles one of the most promising and interdisciplinary developments in modern Translation Studies: the psychology of translation. It applies the scientific study of emotion to the study of translation and translators in order to shed light on how emotions can impact decision-making and problem-solving when translating. The book offers a new critical approach to the study of emotion in translation by analysing translators' accounts of their experiences, as well as drawing on a case study of emotional intelligence involving 155 professional translators. The author identifies three distinctive areas where emotions influence translators: emotional material contained in source texts, their own emotions, and the emotions of source and target readers. In order to explore the relevance and influence of emotions in translation, each chapter focuses on a different emotion trait: emotion perception, emotion regulation, and emotion expression.

Related Products