logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Literary Translation Reception And Transfer Norbert Bachleitner

  • SKU: BELL-50958022
Literary Translation Reception And Transfer Norbert Bachleitner
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

0.0

0 reviews

Literary Translation Reception And Transfer Norbert Bachleitner instant download after payment.

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
File Extension: EPUB
File size: 2.09 MB
Pages: 510
Author: Norbert Bachleitner
ISBN: 9783110641523, 9783110641974, 9783110641998, 3110641992, 3110641526, 3110641976
Language: English
Year: 2020

Product desciption

Literary Translation Reception And Transfer Norbert Bachleitner by Norbert Bachleitner 9783110641523, 9783110641974, 9783110641998, 3110641992, 3110641526, 3110641976 instant download after payment.

The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena; they are based on similarities that are related to a form of ‘travelling’ and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts of ‘travelling’, with translation as a major instrument of transferring literature across linguistic and cultural barriers. Transfer aims at the process of communication, starting with the source product and its cultural context and then highlighting the mediation by certain agents and institutions to end up with inclusion in the target culture. Reception lays its focus on the receiving culture, especially on critcism, reading, and interpretation. Translation, therefore, forms a major factor in reception with the general aim of reception studies being to reveal the wide spectrum of interpretations each text offers. Moreover, translations are the prime instrument in the distribution of literature across linguistic and cultural borders; thus, they pave the way for gaining prestige in the world of literature. The thirty-eight papers included in this volume and dedicated to research in this area were previously read at the ICLA conference 2016 in Vienna. They are ample proof that the field remains at the center of interest in Comparative Literature.

Related Products