logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Paratexts In Translation Richard Pleijel Malin Podlevskikh Carlström

  • SKU: BELL-47434412
Paratexts In Translation Richard Pleijel Malin Podlevskikh Carlström
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.8

14 reviews

Paratexts In Translation Richard Pleijel Malin Podlevskikh Carlström instant download after payment.

Publisher: Frank & Timme GmbH
File Extension: PDF
File size: 5.16 MB
Pages: 197
Author: Richard Pleijel, Malin Podlevskikh Carlström
ISBN: 9783732907779, 3732907775
Language: English
Year: 2022

Product desciption

Paratexts In Translation Richard Pleijel Malin Podlevskikh Carlström by Richard Pleijel, Malin Podlevskikh Carlström 9783732907779, 3732907775 instant download after payment.

As something that surrounds, extends, and presents a text to the world, the phenomenon of paratext is gaining more and more attention within the discipline of Translation Studies. This edited volume, with contributions by five Nordic scholars, aims to build on that attention by presenting five case studies on paratexts in translations into Danish, Norwegian, and Swedish. A special focus lies on the paratextual mechanisms at play when works from different source cultures are translated into a Nordic target context. The translated works under scrutiny belong to genres such as literary novels, non-fiction works, and religious texts, and the paratexts surveyed include footnotes, covers, blurbs, introductions, and literary reviews. The scholars represented in the volume all work in Translation Studies, or at the intersection between Translation Studies and other disciplines.

Related Products