logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

The Culture Of Translation In Anglosaxon England Robert Stanton

  • SKU: BELL-6731006
The Culture Of Translation In Anglosaxon England Robert Stanton
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.3

8 reviews

The Culture Of Translation In Anglosaxon England Robert Stanton instant download after payment.

Publisher: D.S.Brewer
File Extension: PDF
File size: 11.5 MB
Pages: 208
Author: Robert Stanton
ISBN: 9780859916431, 085991643X
Language: English
Year: 2002

Product desciption

The Culture Of Translation In Anglosaxon England Robert Stanton by Robert Stanton 9780859916431, 085991643X instant download after payment.

Translation was central to Old English literature as we know it. Most Old English literature, in fact, was either translated or adapted from Latin sources, and this is the first full-length study of Anglo-Saxon translation as a cultural practice. This 'culture of translation' was characterised by changing attitudes towards English: at first a necessary evil, it can be seen developing increasing authority and sophistication. Translation's pedagogical function (already visible in Latin and Old English glosses) flourished in the centralizing translation programme of the ninth-century translator-king Alfred, and English translations of the Bible further confirmed the respectability of English, while Ælfric's late tenth-century translation theory transformed principles of Latin composition into a new and vigorous language for English preaching and teaching texts. The book will integrate the Anglo-Saxon period more fully into the longer history of English translation.

Related Products