logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

The Translator As Mediator Of Cultures Studies In World Language Problems Prof Dr Humphrey Tonkin

  • SKU: BELL-2423328
The Translator As Mediator Of Cultures Studies In World Language Problems Prof Dr Humphrey Tonkin
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.1

70 reviews

The Translator As Mediator Of Cultures Studies In World Language Problems Prof Dr Humphrey Tonkin instant download after payment.

Publisher: John Benjamins Publishing Company
File Extension: PDF
File size: 1.96 MB
Pages: 212
Author: Prof. Dr. Humphrey Tonkin, Prof. Dr. Maria Esposito Frank
ISBN: 9789027228345, 9789027288059, 9027228345, 9027288054
Language: English
Year: 2010

Product desciption

The Translator As Mediator Of Cultures Studies In World Language Problems Prof Dr Humphrey Tonkin by Prof. Dr. Humphrey Tonkin, Prof. Dr. Maria Esposito Frank 9789027228345, 9789027288059, 9027228345, 9027288054 instant download after payment.

If it is bilingualism that transfers information and ideas from culture to culture, it is the translator who systematizes and generalizes this process. The translator serves as a mediator of cultures. In this collection of essays, based on a conference held at the University of Hartford, a group of individuals – professional translators, linguists, and literary scholars – exchange their views on translation and its power to influence literary traditions and to shape cultural and economic identities. The authors explore the implications of their views on the theory and craft of translation, both written and oral, in an era of unsettling globalizing forces.

Related Products