logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Translating Irony Between English And Arabic Raymond Chakhachiro

  • SKU: BELL-7415596
Translating Irony Between English And Arabic Raymond Chakhachiro
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

5.0

108 reviews

Translating Irony Between English And Arabic Raymond Chakhachiro instant download after payment.

Publisher: Cambridge Scholars Publishing
File Extension: PDF
File size: 3.19 MB
Pages: 322
Author: Raymond Chakhachiro
ISBN: 9781527506329, 1527506320
Language: English
Year: 2018

Product desciption

Translating Irony Between English And Arabic Raymond Chakhachiro by Raymond Chakhachiro 9781527506329, 1527506320 instant download after payment.

This book challenges entrenched literary views that promote the impracticality of linguistic, stylistic and functional approaches to the analysis and translation of irony. It considers these scientific fields of enquiry as the building blocks on which ironic devices in English and Arabic are grounded, and according to which the appropriateness of the methods of translation in the literature is assessed in a quest to pin down an interactive model for the interpretation and translation of irony. The book ventures into contrastive linguistic and stylistic analyses of irony in Arabic and English from literary, linguistic and discourse perspectives. It sheds light on the interpretation and the linguistic realisation of irony in Arabic and English through an interdisciplinary approach, and, consequently, identifies similarities and discrepancies in the form and function of ironic devices between these languages. As such, it will appeal to professional translators, instructors and students of translation, as well as language learners, language teachers and researchers in cross-cultural and inter-pragmatic disciplines.

Related Products