logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Translating Women Different Voices And New Horizons Luise Von Flotow

  • SKU: BELL-10422890
Translating Women Different Voices And New Horizons Luise Von Flotow
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.4

52 reviews

Translating Women Different Voices And New Horizons Luise Von Flotow instant download after payment.

Publisher: Routledge
File Extension: PDF
File size: 3.76 MB
Pages: 252
Author: Luise von Flotow, Farzaneh Farahzad, (Eds.)
ISBN: 9781138651562, 1138651567
Language: English
Year: 2016

Product desciption

Translating Women Different Voices And New Horizons Luise Von Flotow by Luise Von Flotow, Farzaneh Farahzad, (eds.) 9781138651562, 1138651567 instant download after payment.

This book focuses on women and translation in cultures 'across other horizons' well beyond the European or Anglo-American centres. Drawing on transnational feminist connections, its editors have assembled work from four continents and included articles from Morocco, Mexico, Sri Lanka, Turkey, China, Saudi Arabia, Columbia and beyond. Thirteen different chapters explore questions around women's roles in translation: as authors, or translators, or theoreticians. In doing so, they open new territories for studies in the area of 'gender and translation' and stimulate academic work on questions in this field around the world. The articles examine the impact of 'Western' feminism when translated to other cultures; they describe translation projects devised to import and make meaningful feminist texts from other places; they engage with the politics of publishing translations by women authors in other cultures, and the role of women translators play in developing new ideas. The diverse approaches to questions around women and translation developed in this collection speak to the volume of unexplored material that has yet to be addressed in this field.

Related Products