logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Theatre Translation Theory And Practice Massimiliano Morini

  • SKU: BELL-50218790
Theatre Translation Theory And Practice Massimiliano Morini
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

4.4

102 reviews

Theatre Translation Theory And Practice Massimiliano Morini instant download after payment.

Publisher: Bloomsbury Academic
File Extension: PDF
File size: 1.6 MB
Author: Massimiliano Morini
ISBN: 9781350195622, 9781350195653, 1350195626, 1350195650
Language: English
Year: 2022

Product desciption

Theatre Translation Theory And Practice Massimiliano Morini by Massimiliano Morini 9781350195622, 9781350195653, 1350195626, 1350195650 instant download after payment.

Translation for the theatre is often considered to hold a marginal status between literary translation and adaptation for the stage. As a result, this book argues that studies of this complex activity tend to take either a textual or performative approach. After exploring the history of translation theory through these lenses, Massimiliano Morini proposes a more totalizing view of ‘theatre translation’ as the sum of operations required to transform one theatre act into another, and analyses three complex Western case histories in light of this all-encompassing definition.
Combining theory with practice, Morini investigates how traditional ideas on translation – from Plautus and Cicero to the early 20th century – have been applied in the theatrical domain. He then compares and contrasts the inherently textual viewpoint of post-humanistic translators with the more performative approaches of contemporary theatrical practitioners, and chronicles the rise of performative views in the third millennium. Positioning itself at the intersection of past and present, as well as translation studies and theatre semiotics, Theatre Translation provides a full diachronic survey of an age-old activity and a burgeoning academic field.

Related Products