logo

EbookBell.com

Most ebook files are in PDF format, so you can easily read them using various software such as Foxit Reader or directly on the Google Chrome browser.
Some ebook files are released by publishers in other formats such as .awz, .mobi, .epub, .fb2, etc. You may need to install specific software to read these formats on mobile/PC, such as Calibre.

Please read the tutorial at this link:  https://ebookbell.com/faq 


We offer FREE conversion to the popular formats you request; however, this may take some time. Therefore, right after payment, please email us, and we will try to provide the service as quickly as possible.


For some exceptional file formats or broken links (if any), please refrain from opening any disputes. Instead, email us first, and we will try to assist within a maximum of 6 hours.

EbookBell Team

Translation Technique In The Peshitta To Ezekiel 124 A Frame Semantics Approach Godwin Mushayabasa

  • SKU: BELL-5388380
Translation Technique In The Peshitta To Ezekiel 124 A Frame Semantics Approach Godwin Mushayabasa
$ 31.00 $ 45.00 (-31%)

0.0

0 reviews

Translation Technique In The Peshitta To Ezekiel 124 A Frame Semantics Approach Godwin Mushayabasa instant download after payment.

Publisher: Brill Academic Publishers
File Extension: PDF
File size: 4.11 MB
Pages: 284
Author: Godwin Mushayabasa
ISBN: 9789004274426, 9004274421
Language: English
Year: 2015

Product desciption

Translation Technique In The Peshitta To Ezekiel 124 A Frame Semantics Approach Godwin Mushayabasa by Godwin Mushayabasa 9789004274426, 9004274421 instant download after payment.

The Peshitta Institute Leiden is fulfilling its aim of producing a critical edition of the Old Testament in Syriac according to the Peshitta version. As this critical edition becomes available, Translation Technique in the Peshitta to Ezekiel 1-24: A Frame Semantics Approach takes its role in providing perspectives on the value of the Peshitta to Ezekiel in Old Testament textual studies.
Godwin Mushayabasa uses the cognitive linguistics approach of frame semantics to determine what techniques were used to translate Ezekiel 1-24 from Hebrew to Syriac. He observes that the Peshitta was translated at the level of semantic frames, producing a fairly literal translation. In achieving this, the author also invokes interdisciplinary dialogue between biblical textual studies and cognitive linguistics sciences.

Related Products